Впечатления о поездке в Израиль. Часть 4. Общественый транспорт.
Пояснения – здесь. Первая часть – здесь. Вторая часть – здесь. Третья часть – здесь.
Очень приятное впечатление (не в часы пик) оставляет израильская железная дорога. Ее сайт, правда, не в полном объеме, есть и на английском и русском языке. Оказалось удобнее пользоваться английским из-за большей полноты информации и возможности при поездке сверить название нужной станции с надписью на табло.
Билеты по сумме не дороже автобусных, но поезд едет на порядок быстрее: например гугл-карты легко построят вам автобусный маршрут из аэропорта в Бат-Ям с пересадкой и часом-полутора езды. Готовясь к поездке я уже чуть было не начал распечатывать автобусный маршрут, но подумал о жаре и торбе, которую придется таскать с собой на пересадке, о толчее в автобусах… (кто же знал, что там автобусы и автовокзалы кондиционированы, а набиваться как сельди в бочку там принято только в часы пик и то на короткие дистанции)) и начал искать что-то другое… Собственно, так и нашлась железная дорога…) Поезд идет путь от аэропорта в Бат-Ям 19 минут + 7-15 минут на пересадку на стыковочной станции. Кроме того, поскольку на железной дороге принято писать названия станций на иврите и на английском (на табло в каждом вагоне и на станциях) – сложнее заблудиться, поэтому мы выбрали ж/д для перезда из аэропорта к месту жительства.
Расписание поездов составлено с умом: продуманы пересадки и стыковки, поэтому прямо на сайте можно указать начальную и конечную станции и система предложит маршрут. Единственный недостаток: я так и не понял, как не запутаться в номерах поездов – видимо в нумерации есть некая логика (каждый следующий поезд в определнном направлении имеет номер на 2 больше; кроме того, возможно, что-то означают для понимающих четные и нечетные номера и т.п.), но приезжему лучше распечатать список станций и номера поездов. Для приезда я так и сделал, а потом приходилось, найдя маршрут в расписании на сайте для нужного времени, выписывать номера поездов, на которых собирались ехать. Очень важно оказалось на сайтах и ж/д, и автобусов, и просто в гугл-мапсах указывать время желаемой поездки: поиск транспорта в субботу без смены даты на несубботнюю может сильно расстроить любого неподготовленного человека…
Железная дорога вначале показалась нам полупустой и приветливой, поскольку мы ехали в первый рза в средине дня. Холодным душем стала поездка с утра: в красивые двухярусные вагоны люди забивались, как в одесскую маршрутку или троллейбус в такой же час пик. Ладно, если, ехать 20 минут, но мы-то собирались ехать полтора часа… (до Хайфы). В общем, мечта сидеть у окошка со стороны моря и любоваться им по дороге до Хайфы осталась не реализованной.
Готовясь к поездке, я случайно выяснил, что все автобусные остановки в стране пронумерованы.
Честно говоря, несмотря на оптимистичные ожидания в связи с этим, мне это так ни разу и не помогло: гугл мапс находил мою точку по GPS, а автобусное приложение просило название остановки (спасибо, хоть на английском). И тут есть сложность: названия автобусных остановок на самих остановках даны только на двух языках: иврите и арабском (( Поэтому приходилось нужные названия сопоставлять с гугл-картой. Но приятно, что названия их очень логично, как правило, включают название улицы, по которой едем, и название пересекающей ее улицы. Например, почти весь Бат-Ям можно проехать по улице Иерусалимской, и на каждой остановке после слова «Ерушалаим» произносится название улицы пересечения.
К слову, и подробные расписания маршрутов автобусов, обязательно висящие на каждой остановке, тоже даны только на двух этих великих языках:
Красными прямоугольниками на каждом маршруте выделена данная остановка и, увы, это первый случай для меня, когда столь информативная инфографика осталась совершенно неполезной (( Впрочем, при наличии сноровки можно увидеть в этих расписаниях автобусов на иврите названия не только остановок, но и города, и методом исключения выяснить, на какой маршрут можно, а на какой не стоит садиться:
Поскольку названия улиц в разных городах часто повторяются, а города Большого Тель-Авива плавно переходят один в другой, включение названия города в название остановки не кажется роскошью.
Вход в автобусы через переднюю дверь. В местных (в пределах одного города/агломерации) – оплата, как правило, фиксированная – 5,9 шекелей, поэтому оказалось, что можно не силиться называть водителю название пункта моего назначения. Первоначально я усердно называл место назначения и водители вежливо, но равнодушно кивали головой. Потом стало ясно, почему… )) Условно междугородние (типа Бат-Ям – Иерусалим) – похоже, что их номера больше, в частности мы ездили 404-м, 406-м и 433-м – оплата зависит от дальности и тут мы однажды имели разговор на повышенных тонах и трех языках с водителем: он на иврите спрашивал куда, а мы ему на русском и английском говорили, что не понимаем, чтоон хочет. В результате я случайно проболтался на английском о пункте назначения, и он успокоился )). Есть проездные карточки, которые при входе прикладываются к считывающему устройству у водителя (вроде бы по ним проезд дешевле), но мы не стали заморачиваться и платили водителю, который тут же на этом устройстве пробивает чек и выдает сдачу.
Попался нам, впрочем, один автобус с красивым номером 1, в котором у водителя нет кассового аппарата, а его заменяют считывающие устройства для проездных карт, а для таких, как мы – автоматы по продаже билетов. Поскольку принимают они только мелочь или банковскую карточку – мы выгребали мелочь из карманов. По счастью, эти аппараты имеют интерфейс на иврите и английском. Можно надеяться на то, что кто-нибудь русско-ивритоязычный поможет разобраться с подобным аппаратом или с тем, где выходить, но когда мы уселись в такой автобус, мы столкнулись с ситуацией, в которой доступные для общения пассажиры оказлись бесполезны: израильтянин не понимал ни русского, ни английского, а русская бабушка с ребенком не понимала ни иврита, ни английского, ни того, как работает автобусный кассовый аппарат )) Пришлось разбираться самим )
Вообще расстояния между остановками автобусов очень небольшие – 250-350 метров, но при этом интересно выглядит автобус из Бат-Яма в Иерусалим, сначала останавливающийся у каждого столба в Бат-Яме, а потом экспрессом едущий минут 40 по трассе до иерусалимского автовокзала.
С недавнего времени в Израиле несколько автобусных компаний (раньше был монополист). Их автобусы ходят по расписанию, оно таки действительно есть в приложении. Еще одно приложение с красивым названием “Moovit”, которое нам посоветовал местный почти абориген, оказалось русифицированным. Правда, с небольшим недостатком: в предлагаемых им маршрутах названия остановок даны на иврите )) Дла аборигенов — отлично. Для непривычных туристов пересадка становится невозможной )) Это приложение, впрочем, оказалось крайне общительным: оно регулярно сообщало о каких-то мероприятиях типа марафонов и ремонта дорог, которые влияют на маршруты автобусов. жаль, что тоже только на иврите… )) В общем израильский транспорт во всех своих проявлениях все время напоминал о необходимости знать державну мову )
Похоже, что отправляются с конечных точек автобусы вовремя, но дальше водители особо не заморачиваются — пока выдашь каждому билет, пока объяснишь таким туркамтуристам, как мы, почём проезд… – глядишь минут на 10-15 сдвинулся в графике. Но есть особенности: например, некоторые автобусы ходят буквально пару раз в день и довольно строго по расписанию – один, похоже, отвозит военных на базу с утра и вечером везет обратно. Другой – из Иерусалима в Бат-Ям – ходит раз в полтора-два часа и мы как-то прождали его полтора часа на помойке с гордым названием автобусная остановка (сама остановка была вполне чистой, но под прямыми лучами солнца, а вот на ее обратной стороне – в тени – была обычная мусорка). Так и не дождавшись, уехали на другом – с пересадками. Так пошатнулась наша вера в точность движения израильских автобусов. В городах, где автобусов до неприличия много, это не замечается, а на загородной помойке все воспринимается острее ))
Поэтому следующие полторы недели мы ездили только с организованными экскурсиями ))
К слову, данные гугл-карт по движению автобусов по остановкам оказались вполне адекватны (но и гуглу неподвластны неожиданные отмены рейсов (( ). Впрочем, Гугл как-то интересно составлял маршруты: по пути в аэропорт нам необходимо было доехать до ближайшей станции железной дороги и, повинуясь какому-то своему алгоритму, он мне по-честному указал остановку в 100 метрах от станции. Когда мы с вещами дотащились от остановки до станции, выяснилось, что прямо напротив нее также есть остановка нашего автобуса… (( Но я зла на гугл не держу — я тоже не мог поверить, что через 100 метров будет следующая остановка ). Кстати, гугл про меня что-то решил себе и поэтому теперь иногда невзначай подкидывает рекламу на иврите ))
Продолжение следует. Следите за страничкой Бюро в Facebook.
К началу.
Первая часть – здесь. Вторая часть – здесь. Третья часть – здесь.